| 1. | Europe has run aground. l’europe est en panne. |
| 2. | PT-31 suffered engine trouble and ran aground on a reef. Le PT-31 subit une panne de moteur et échoue sur un récif. |
| 3. | The lisbon process is running aground in the protest of the electorate. le processus de lisbonne a échoué en raison des protestations de l’électorat. |
| 4. | The ship was heavily damaged, and run aground to prevent sinking. Le navire a été gravement endommagé et a évité le naufrage en s'échouant. |
| 5. | Twelve vessels sank or ran aground here during a severe storm. douze navires ont coulé ou se sont échoués à la suite d'une violente tempête. |
| 6. | On 15 September 1845, the sailing ship Letitia ran aground on Frigate islet. Le 15 septembre 1845, le voilier Letitia s’est échoué sur l'îlot Frégate. |
| 7. | She participated in the Battle of the Nile, where she ran aground. Il participe à la bataille du Nil, au cours de laquelle il s'échoue. |
| 8. | The other torpedo ran aground on the eastern shore of Garden Island without exploding. L'autre torpille s'échoua sur la côte orientale de l'île sans exploser. |
| 9. | Beagle's departure in a storm was delayed when she ran aground. Le départ du Beagle fut reporté à cause d'une tempête qui le fit s'échouer. |
| 10. | All three ships ran aground after a long and hard-fought pursuit. Les deux autres navires furent capturés à l'issue d'une poursuite et d'un combat nocturne. |